Skip to Content
The Word Bookstore
The Word Bookstore
Visit us
50th anniversary merch
Gift card
Services
Events
English
0
0
Request a book
The Word Bookstore
The Word Bookstore
Visit us
50th anniversary merch
Gift card
Services
Events
English
0
0
Request a book
Visit us
50th anniversary merch
Gift card
Services
Events
English
Back
Request a book
ENGL 662 Seminar of Special Studies Cathay
Image on 2025-01-05 10.41.51 PM.png Image 1 of
Image on 2025-01-05 10.41.51 PM.png
Image on 2025-01-05 10.41.51 PM.png

Cathay

$22.50

Ezra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound’s dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot’s famous claim that Pound was the “inventor of Chinese poetry for our time.” Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word “cribs” left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.

Quantity:
Add To Cart

Ezra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound’s dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot’s famous claim that Pound was the “inventor of Chinese poetry for our time.” Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word “cribs” left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.

Ezra Pound’s Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pound’s translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pound’s dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliot’s famous claim that Pound was the “inventor of Chinese poetry for our time.” Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word “cribs” left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.

Send us a request

Our Story Contact Newsletter In the Media